"Sonnet 292" from the Canzoniere
translated by Anthony Mortimer
The eyes I spoke of once in words that burn,
the arms and hands and feet and lovely face
that took me from myself for such a space
of time and marked me out from other men;
the waving hair of unmixed gold that shone,
the smile that flashed with the angelic rays
that used to make this earth a paradise,
are now a little dust, all feeling gone;
and yet I live, grief and disdain to me,
left where the light I cherished never shows,
in fragile bark on the tempestuous sea.
Here let my loving song come to a close;
the vein of my accustomed art is dry,
and this, my lyre, turned at last to tears.
The eyes I spoke of with such warmth,
The arms and hands and feet and face
Which took me away from myself
And marked me out from other people;
The waving hair of pure shining gold,
And the flash of her angelic smile,
Which used to make a paradise on earth,
Are a little dust, that feels nothing.
And yet I live, for which I grieve and despise myself,
Left without the light I loved so much,
In a great storm on an unprotected raft.
Here let there be an end to my loving song:
The vein of my accustomed invention has run dry,
And my lyre is turned to tears.
Gli occhi di ch'io parlai sì caldamente,
et le braccia et le mani e i piedi e 'l viso,
che m'avean sì da me stesso diviso,
et fatto singular da l'altra gente;
le crespe chiome d'òr puro lucente
'l lampeggiar de l'angelico riso,
che solean fare in terra un paradiso,
poca polvere son, che nulla sente.
Et io pur vivo, onde mi doglio e sdegno,
rimaso senza 'l lume ch'amai tanto,
in gran fortuna e 'n disarmato legno.
Or sia qui fine al mio amoroso canto:
secca è la vena de l'usato ingegno,
et la cetera mia rivolta in pianto.
Directions: Please choose a sonnet by Petrarch (see link below). Cut and paste it into your post, and analyze it using the terminology we learned in class (see "The Poetry Cheet Sheet" below). Most importantly, include a detailed personal analysis of the poem in your post.
The Poetry Cheat Sheet
Tone: This is the attitude of the speaker of the poem. You always have to consider the tone of the speaker even if you’re not specifically asked to analyze it. Tone relates to many of elements below. It’s a “big-picture” or “umbrella” concept. (You should have a “bank” of words in mind: angry, happy, carefree, bitter, sympathetic, sad, nostalgic, ironic, satirical, etc.)
Repetition: Poets often rely on repetition. This can be words, phrases, sounds, images, ideas. If a poet repeats something, it takes on more meaning.
Diction: This refers to words. What words does the poet use? Does he repeat any specific words? What connotation do the words have (positive, negative)?
Syntax/Structure: Do the sentences within the poem or stanzas have a recognizable structure? Does the structure or pattern change at a specific moment?
Imagery (sensory details): This refers to the images of the poem, especially those that appeal to many senses (sight, sound, taste, touch, smell).
Sounds: Sound is often conveyed in poetry. Look for rhyme and repetition, and things such as alliteration, consonance, and assonance (which are repetitions of specific types of sound).
Metaphors/Similes: Comparisons are often used to support imagery, but they can also be used to anchor a poem, to convey a poem’s main message. Any time a poet compares something to something else, you should take note of it.
Irony: This is HUGE in poetry. If something is said or happens that is unexpected, it’s ironic. If it’s sarcastic or satirical, it’s ironic. If you can recognize irony, you’re golden.
Allusion: This is a literary or historical reference. It is not as common on the AP exam, but you should know what it is and how it works.
Rhythm/Rhyme: This is covered with other elements above. This just refers to the recognizable pattern of a poem that gives it a sense of rhythm and flow.
Also: Sestet (six line stanza), Octet (eight line stanza), Quatrain (four line stanza), couplet (two line stanza)
"Greed and sleep and slothful beds
ReplyDeletehave banished every virtue from the world,
so that, overcome by habit,
our nature has almost lost its way.
And all the benign lights of heaven,
that inform human life, are so spent,
that he who wishes to bring down a stream
from Helicon is pointed out as a wonder.
Such desire for laurel, and for myrtle?
‘Poor and naked goes philosophy’,
say the crowd intent on base profit.
You’ll have poor company on that other road:
So much the more I beg you, gentle spirit,
not to turn from your great undertaking."
This Petrarchan sonnet (#7), titled ‘La gola e ’l sonno et l’otïose piume’, is commenting on certain people’s characteristic of greed. Petrach’s message is that the bad trait of greed is overriding all the other good traits in the world. Petrach spends the first eight lines describing greed, but that later turns. Petrach, in the final six lines, warns to those who are greedy of bad things that will come of being greedy. Petrach claims that they will, in the end, not live a good life, as there will be “poor company on that other road.” What he means by this is that after living a greedy life, in the end it will not feel as good and not nearly be as worth it had they lived a life of selflessness.
I feel that this message is very important for teens in society today, who sometimes look for the worst in our ourselves, our peer, and our surroundings. I agree that our world and society is no where near perfect, but I also think that refusing to see the good, or going out of your way to give back because of these imperfections will continue and create misery and dissatisfaction.
DeleteI really like the poem your chose. It is easy to lose sight of what is important in life with the many things that the world has to offer. Greed is a very dangerous characteristic because it can take away aspects of your humanity, causing people to lose their sense of empathy. We see more and more the destruction from attitudes such as "ignorance is bliss" or if it doesn't affect you, it doesn't matter. This has lead to tragedy so it is crucial that we acknowledge that greed is within even the best of us and it is important to care for others.
Delete141. ‘Come talora al caldo tempo sòle’
ReplyDeleteAs at times in hot sunny weather
a guileless butterfly accustomed to the light,
flies in its wanderings into someone’s face,
causing it to die, and the other to weep:
so I am always running towards the sunlight of her eyes,
fatal to me, from which so much sweetness comes
that Love takes no heed of the reins of reason:
and he who discerns them is conquered by his desire.
And truly I see how much disdain they have for me,
and I know I am certain to die of them,
since my strength cannot counter the pain:
Petrarch primarily builds this sonnet around a metaphor for love and takes advantage of his diction to emphasize his tone. He compares a butterfly, “wanderings into someone’s face, causing it to die,” to himself handling love, “I am always running towards the sunlight of her eyes, fatal to me…” Words like “guileless” and “sweetness” do an excellent job of conveying Petrarch’s attitude and pleasure for love and helps us relate to his emotions. The intensity of his feelings are described as unstoppable, or “[Love] takes no heed of the reins of reason,” and certainly speaks deep levels of commitment and desire. Petrarch’s structure, or syntax, is useful to understand both the wishful and pitiful tone of the poem and perfectly sets the stage for the entirety of the sonnet.
The butterfly metaphor that opened up the poem made it easy to understand the complex concept of love that Petrarch was trying to explain. It was intriguing how Petrarch was able to precisely describe human emotions using a simple scenario. The butterfly, or himself, was unable to stop running into what led to it’s personal suffering. It was fascinating how Petrarch spoke a universal truth (in both humans and insects) in a uniquely concise way.
35. ‘Solo et pensoso i piú deserti campi’
ReplyDeleteAlone and thoughtful, through the most desolate fields,
I go measuring out slow, hesitant paces,
and keep my eyes intent on fleeing
any place where human footsteps mark the sand.
I find no other defence to protect me
from other people’s open notice,
since in my aspect, whose joy is quenched,
they see from outside how I flame within.
So now I believe that mountains and river-banks
and rivers and forests know the quality
of my life, hidden from others.
Yet I find there is no path so wild or harsh
that love will not always come there
speaking with me, and I with him.
In this sonnet, Petrarch explores the idea of isolation from the rest of the world. Through the use of vivid imagery, Petrarch shapes this sonnet around a metaphor for loneliness. The author is expressing his thoughts to be alone and his inner struggle with his feelings towards love. Petrarch appears to be contemplating giving up on love and investigates the concept of being alone. As the sonnet progresses, Petrarch’s hope seems to regain, as in the last stanza he states that there is no obstacle too great to overcome for love. Something I found captivating was Petrarch’s use of landscape, describing nature as knowing “the quality of my life.” His relationship with the mountains and rivers is a metaphor for his romantic relationship, as your significant other know your secrets and understands you differently than other people. Petrarch conveys that while there may be reasons to isolate ourselves, love is inescapable.
Susan Matteucci
ReplyDeleteAlone and thoughtful, through the most desolate fields,
I go measuring out slow, hesitant paces,
and keep my eyes intent on fleeing
any place where human footsteps mark the sand.
I find no other defence to protect me
from other people’s open notice,
since in my aspect, whose joy is quenched,
they see from outside how I flame within.
So now I believe that mountains and river-banks
and rivers and forests know the quality
of my life, hidden from others.
Yet I find there is no path so wild or harsh
that love will not always come there
speaking with me, and I with him
I chose this sonnet because it does not necessarily talk about romantic love. This poem focuses more on the speaker’s love of nature and the world around him. The first stanza describes, almost, a secret affair with the sand and desolate fields. The tone is soft, with lines like “measuring out slow, hesitant paces”, but also on edge, shone by the line “eyes intent on fleeing”. What the speaker is doing, I realized is walking along a beach trying to avoid any notice that other humans had been there before. He looked away from footprints, keeping his eyes focused on the smooth sand that had not been messed with. The speaker does not want to be noticed by anyone as he walks the shore. Almost like it is a secret affair. Then he moves on from the beach, to mountains and river-banks. Suddenly, it is not just a place, but a country that the speaker is writing to. It is a love letter of nationality.
At the end, the speaker, who I assume is a man, talks about how sometimes, his country is rough and hard and he finds trouble finding the love he usually talks to so easily. In these lines he says “love will not always come there/ speaking with me, and I with him”. He refers to love as a man here, which caught my eye. I can’t be sure if this is a reference to the speaker being homosexual or to a personification of love such as eros or cupid. I was wondering what people’s thoughts were.
I always think it's more interesting when a author uses a style, but slightly shifts the context so it illuminates a different element of what a poem can say. In this, because the form is so often used to describe a beautiful women you get the whole inverse "shall I compare thee to a summers day," where the summers day is personified instead of beauty being simplified.
Delete14. ‘Occhi mei lassi, mentre ch’io vi giro’
ReplyDeleteMy weary eyes, there, while I turn you
towards the lovely face of her who slays you,
I pray you guard yourself
since, already, Love challenges you, so that I sigh.
Only Death can close from my thoughts
the loving path that leads them
to the sweet doorway of their blessing;
but your light can hide itself from you
for less reason, since you are formed
as lesser entities, and of less power.
But, grieve, before the hour of tears
is come, that is already near,
take to the end now
brief comfort from such long suffering.
Petrarch defines the death of a man. At first, I thought this sonnet highlighted the last moments of a man’s life, detailing his pleas for love and ending of “such long suffering.” After considering why the man was suffering, I concluded that the poem focuses more on the man’s love and relationships rather than death. Although not a physical death as I first interpreted, the man describes that his yearning for the love of this woman with a “lovely face” will only end at death. The man may not be physically dying, but his heart is evidently broken.
The first four lines of this sonnet are used to introduce readers with the issue of the man’s love, and the final ten lines describe his unfortunate path to death. Petrarch was effective in maintaining a encouraged tone yet reposed mood, forming an emotional connection to readers. Although there is no clear rhyming scheme in the English translation, I looked up the Italian and found that there was a clear, lyrical pattern. Moreover, with the capitalization of ‘Death’ and ‘Love,’ Petrarch stresses the most important themes of the sonnet and how they are everso related.
This comment has been removed by the author.
Delete
DeleteI liked this poem too. I thought it was interesting when in the first line he talks to his eyes about "turn[ing] you towards the lovely face of her who slays you." This line has a similar tone to the poem that I did, because they both referenced love as a warrior who was out to get them. It is a very different perception than our current perception. I wonder if it's just a cultural difference, or if this idea was specific to Petrarch?
I would argue that the Petrarch was trying to be ironic. Love brings so many great things to people, but it can also bring much pain to those who lack it. Like you, when reading through the website, I discovered that many of Petrarch's poems focused on love, just from differing perspectives.
Delete#311: ‘Quel rosignol, che sí soave piagne”
ReplyDeleteThat nightingale who weeps so sweetly,
perhaps for his brood, or his dear companion,
fills the sky and country round with sweetness
with so many piteous, bright notes,
and it seems all night he stays beside me,
and reminds me of my harsh fate:
for I have no one to grieve for but myself,
who believed that Death could not take a goddess.
Oh how easy it is to cheat one who feels safe!
Who would have ever thought to see two lights,
clearer than the sun, make earth darken?
Now I know that my fierce fate
wishes me to learn, as I live and weep:
nothing that delights us here is lasting.
Titled ‘Quel rosignol, che sí soave piagne’, or in English “That nightingale, which is so sweet”, is a poem which follows the common theme of lost love. Like many sonnets by Petrarch, the narrator cannot reach out to “a goddess” which has caught their attention. In this particular piece, the death of a woman leaves the narrator in a melancholy state. It expresses not only loss, but as a reminder of the mortality of our surroundings. As the narrator succumbs to his misery, he finds solace in a nightingale, who “weeps so sweetly…[filling] the sky and country round with sweetness with so many piteous, bright notes…”. The nightingale becomes a projection of the poet’s emotions. Given the title of the sonnet, it is no surprise that the bird becomes a symbol for the narrator’s peril. Just as the bird mourns for his companion, the lover grieves that “nothing that delights us here is lasting”. This connection extends into the diction of the piece. As the narrator listens to the music, reflecting on his sorrow, he realizes that “I have no one to grieve for but myself”. His loneliness and self-blame is pitiful, just as the bird sings “with so many piteous, bright notes…”. The sonnet begins with the weeping of the bird, and concludes with the tears of the man.
I know this was originally in Italian, so I can't tell if this was originally there, but in the english version, the metaphor you described of the nightingale as the poet's emotion is a pun. After all, it has the world night in it, and night is associated with darkness and hopelessness.
Delete234. ‘O cameretta che già fosti un porto’
ReplyDeleteO little room that was once a refuge
from those grave diurnal storms of mine,
you are a fountain now of nocturnal tears
which I carry hidden by day from shame.
O little couch that was rest and comfort
in so many torments, from what sad urns
does Love bathe you, with those ivory hands
so wrongly cruel to me alone!
I do not flee from privacy and rest
as much as from my self and from my thoughts,
which lifted me in flight when I followed them:
and I yearn for the hostile and odious crowd
(who would ever have thought it?) as a refuge:
I have such fear of finding myself alone again.
This sonnet talks about the power of emotions, especially when a person is alone. Petrarch mentions how things like his “O little room” (1) and “O little couch” (5), which once brought his comfort, now offer no shelter from his growing problems. This repetition gives the piece a rhythmic feel, as if he is describing a rigorous, never ending cycle. He hyperbolizes and personifies his tears by calling them “a fountain now of nocturnal tears” (3), creating a vivid image of him crying at night. Petrarch also talks about how he has “fear of finding [himself] alone again” (14) because he cannot escape his “diurnal storms” (2) by himself. He feels his suffering is being caused by Love, which he personifies by giving it “ivory hands” (7). He feels Love is only mean to him, grabbing and holding him in isolation from others. Therefore, he puts up a front and keeps himself together during the day as a disguise from the pain he doesn’t want people to see. Petrarch has a tone of despair; he does not seem hopeful of progress but instead victimized into a downward descent by his thoughts and feelings. The emotions are so vivid to me that I can empathize with Petrarch through his words. His immense fear and avoidance are evident throughout the piece, even before he mentions them by name. In the end I'm left to question, does Petrarch fear being alone with his thoughts, or does he fear the cause of his thoughts, Love itself?
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThe heavens have revolved for seventeen years
ReplyDeletesince I first burned, and I am never quenched:
but when I think again about my state,
I feel a chill in the midst of flame.
The proverb is true, that our hair changes
before our vices, and though the senses slow
the human passions have no less intensity:
making a dark shadow to our heavy veil.
Alas, ah me, when will that day be,
when, gazing at the flight of my years,
I issue from the fire, and such long suffering?
Will the day come, ever, that only as I wish
the sweet air that adorns her lovely face
might please these eyes, and only as is fitting?
This poem puts into words about the emotions through the process of aging. In the first stanza, the Petrarch used words involving fire such as “burned” and “flame” to introduce the idea of life. This first stanza opens the reader to the main purpose of the poem, immediately stating that life is not long enough to quench the desire to fulfill goals. This poem revolves around the idea of the continuation of time, showing how as we age, there is a certain sense of fear from the unknown. I think that this poem focuses on how death awaits everyone after life. On the second stanza, narrator explains how "though the senses slow/the human passions have no less intensity" (lines 6-7). I really love this line because it shows how age does not make our inner most desires any less prevalent. As the poem continues, the narrator analyzes what thoughts one may feel when death approaches, causing the readers to think about this ourselves. Everyone, to some extent, wonders what will happen after death. This poem opens up to this truth, explaining how death causes us to feel.
I found this poem to be very interesting as it comments on the ideas of what happens after death. I connected with the line, "Alas, ah me, when will that day be," as I often wonder about the day of my death. For me, and many others, the mysteries and uncertainties surrounding death are ideas that I love reading about. I can speculate, read, and discuss with others about the mysteries of what happens after death, but for now I can only speculate, and never know for sure.
Delete13. ‘Quando fra l’altre donne ad ora ad ora’
ReplyDeleteWhen from hour to hour among the other ladies
Love appears in her beautiful face,
by as much as their beauty is less than hers
by so much the desire that en-amours me grows.
I bless the place, the time, and the hour
in which my eyes gazed to such a height,
and I say: My spirit, give thanks enough
that you were then found worthy of such honour.
From her to you comes loving thought,
that leads to highest good, while you pursue it,
counting as little what all men desire:
from her comes that spirit full of grace
that shows you heaven by the true way’:
so that in hope I fly, already, to the heights.
In this sonnet, Petrarch writes about seeing beauty in a woman. The woman in question is seen by the narrator if the poem as a gift, and is thankful that she has entered his life. Her beauty outweighs that of the other girls around, even to the point where the narrator blesses the “place, the time, and the hour” that he first saw the woman. He knows what the woman is seeking that night, and hopes that he can become the one to fulfill that for her.
'Era il giorno ch’al sol si scoloraro’ (#3)
ReplyDeleteIt was on that day when the sun’s ray
was darkened in pity for its Maker,
that I was captured, and did not defend myself,
because your lovely eyes had bound me, Lady.
It did not seem to me to be a time to guard myself
against Love’s blows: so I went on
confident, unsuspecting; from that, my troubles
started, amongst the public sorrows.
Love discovered me all weaponless,
and opened the way to the heart through the eyes,
which are made the passageways and doors of tears:
so that it seems to me it does him little honour
to wound me with his arrow, in that state,
he not showing his bow at all to you who are armed.
You know just by the first two lines, "It was on that day when the sun’s ray was darkened in pity for its Maker," that Petrarch was not having a good day. The word "maker" specifically reminded my of "meeting your maker", what death would I be waiting on the edge of my seat for? The second stanza transitions is a complete mockery of himself. Petrarch, acknowledges his missteps in being "confident, unsuspecting," so obliviously in love. Perhaps death feels like a broken heart. In the third stanza, there is a shift in subject and tone as love takes on human form, personified as a merciless warrior, who has "discovered [him] all weaponless." From pity, Petrarch describes, visual graphicness and disturbances (with out blood, guts, and gore), through emotional warfare, "opened the way to the heart through the eyes, which are made the passageways and doors of tears," my mind shapes a picture of a buff, half human creature gouging his eyes out. This leaves me with gut wrenching, unpleasant feeling, is this what love is suppose to feel like?
Disclaimer, all these love poems read like a foreign language to me, as I feel I'm much too young and immature for this type of intense love and pain. I love my dog, I love my family and friends, but loving them has never made me feel "captured," and completely miserable.
Another question, why is "Love" a man in this poem?
Susan Matteucci
DeleteMy poem also referred to love as a man. I had two thoughts: one, the poet was homosexual, or two, he is referring to a personification of love (Cupid or Eros). I felt like it added a new level of curiosity, as well as room for inference.
‘Era il giorno ch’al sol si scoloraro’
ReplyDeleteIt was on that day when the sun’s ray
was darkened in pity for its Maker,
that I was captured, and did not defend myself,
because your lovely eyes had bound me, Lady.
It did not seem to me to be a time to guard myself
against Love’s blows: so I went on
confident, unsuspecting; from that, my troubles
started, amongst the public sorrows.
Love discovered me all weaponless,
and opened the way to the heart through the eyes,
which are made the passageways and doors of tears:
so that it seems to me it does him little honour
to wound me with his arrow, in that state,
he not showing his bow at all to you who are armed.
I found this poem to be quite interesting and captivating. From the very first line, it almost felt like I was reading a story, as it begins with, “it was on that day.” The beginning line pulled me in and made me want to continue reading. The poem tells of the narrator falling for the person they’re writing to. They describe the love as being “captured” but they “did not defend” themselves, willingly allowing this love to come into their life. As the poem continues, the narrator describes the troubles and sorrow to come, realizing he was blindsided by love and left himself vulnerable. He describes this state of vulnerability stating, “love discovered me all weaponless.” Over the course of the poem, the author compares this experience to a battle/fight, as he is unarmed and love has “captured” him. The tone of the poem enhances this idea of losing his battle to love, as he writes as if there was nothing he could have done to prevent this; it was inevitable. I believe that this makes the poem that much more powerful, as it conveys the true power love had over him.
I agree that this poem talks about the inner battle that love causes within oneself. Inside the body, the fight occurs and the results are displayed through the eyes which are "passageways and doors of tears." Petrarch almost talks about love as a loss of innocence through the "wounds" it causes. It is if love is not a positive thing in his life, leaving him more depeted than fulfilled.
Delete‘Oimè il bel viso, oimè il soave sguardo,’
ReplyDeleteAh me, the beautiful face, ah me, the gentle look,
ah me, the graceful noble manner of her:
ah me, the speech that made every harsh
and bitter mind humble, and every coward brave!
And, ah me, the sweet smile, from which the arrow
of death, the only good I hope for now, issued:
regal soul, worthiest to reign,
if only you had not descended so late among us!
It is fitting that I burn for you, and breathe for you,
since I am yours: and if I am parted from you,
I suffer less from all my other grief.
You filled me with hope and with desire,
when I departed, living, from the highest delight:
but the wind did not carry my words to you.
Poetry, as we know it today, is so unrestrained in comparison to so many of the forms we once considered proper. Poetry has become so much more lyrical and loosely defined, but it’s interesting to look at the structure of how poetry was once written-- mostly to satisfy the ears via triplet and rhyme. ‘Oimè il bel viso, oimè il soave sguardo,’ fits the form of early poetry, but it strays from the typical that the whole poem is about praise and more about personal lose than lose of another. Most of the poems are about beautiful women who either spite or return the authors desire, but in this poem, it’s about a non-existent relation. The author looks up to and adores the subject, but there is some clear separation between then demonstrated in the turn of the poem and the sestet as the end of it. In the beginning, the author goes on and on about the beauty of this women, but in the last few lines, he recognized that there is something missing between them and that she will never hear the love he speaks of. I thought this concept was an interesting juxtaposition with the rest of the poems.
This comment has been removed by the author.
Delete#35 - “Solo et pensoso i piú deserti campi”
ReplyDeleteAlone and thoughtful, through the most desolate fields,
I go measuring out slow, hesitant paces,
and keep my eyes intent on fleeing
any place where human footsteps mark the sand.
I find no other defence to protect me
from other people’s open notice,
since in my aspect, whose joy is quenched,
they see from outside how I flame within.
So now I believe that mountains and river-banks
and rivers and forests know the quality
of my life, hidden from others.
Yet I find there is no path so wild or harsh
that love will not always come there
speaking with me, and I with him.
I was drawn to this sonnet while scrolling through the list because of its beautiful tone and language describing the secluded walk through nature. This poem is quite pensive and reflective while at the same time very steady. It does not place much of a stake behind any particular emotion, rather it is a meditative look at the emotions within the narrator. At the end, the idea of love comes into play through the metaphor of a walking partner, “there is no path so wild or harsh that love will not always come there speaking with me, and I with him.” The poem is saying that though the narrator can go out into nature to get away from the observing eyes of other people, he will not be able to get away from his own thoughts and desires. I personally connected with this poem because I enjoy the feeling of being out in a nature setting alone and being able to take in my surroundings.
I like your interpretation of how nature is used as an escape; you can go into nature to get away from observing eyes, but you cannot forever escape your desires and struggles of the real world. I also can relate to this poem because I too like nature and the outdoors. It is a great way to momentarily get away from everything else in your life.
DeleteInterestingly enough this was also one of the sonnets that caught my eyes while scrolling through the list. Petrarch's diction paints relatable imagery, a soothing landscape of nature. Like you, I was also able to connect with how my mind wanders in isolation.
Delete17.Bitter tears pour down my face
ReplyDeletewith an anguished storm of sighing,
when my eyes chance to turn on you
through whom alone I am lost from the world.
Yet it is true that your soft gentle smile
quietens my ardent desires,
and saves me from the fire of suffering,
while I am intent and fixed on gazing.
But then my spirits are chilled, when I see,
at your departure, my fatal stars
turn their sweet aspect from me.
Released at last by those loving keys,
the spirit leaves the heart to follow you,
and in deep thought, walks on from there.
In this poem it is about the intense feelings between someone and the reader. I was really interested in this one as I was scrolling through because the first line where it says “Bitter tears pour down my face” I wanted to know why they were bitter tears. I feel like most of the time it is tears of sadness or happiness but less of the time is it tears of bitterness.The imagery in this poem is really intense because you can almost see someone turning and meeting eyes with you. The tone in this poem is also really prominent because you can hear the speaker feeling devastated until they see ~this person~ to who which their suffering ends. And then again at the end when it says “But then my spirits are chilled, when I see…” this shows the way the speaker responds to more tragedy.
It was on that day when the sun’s ray
ReplyDeletewas darkened in pity for its Maker,
that I was captured, and did not defend myself,
because your lovely eyes had bound me, Lady.
It did not seem to me to be a time to guard myself
against Love’s blows: so I went on
confident, unsuspecting; from that, my troubles
started, amongst the public sorrows.
Love discovered me all weaponless,
and opened the way to the heart through the eyes,
which are made the passageways and doors of tears:
so that it seems to me it does him little honour
to wound me with his arrow, in that state,
he not showing his bow at all to you who are armed.
This poem is an Italian sonnet, so like all the others, it is an octet followed by a sestet. I thought this entire poem was kind of ironic, because we think of love with a really positive connotation, but the author’s tone in this has a negative feel. This is evident in his diction, through his use of words like “darkened, pity, blows, sorrows, and wound,” all of which are strange choices to use in a poem about falling in love. It is also evident in his weird metaphor of love as a soldier/enemy trying to defeat him, and his imagery of war scenes, such as “made the passageways and doors of tears,” and “to wound me with his arrow, in that state, he not showing his at all to you who are armed.” I liked how this poem took a different take on love, instead of being all cheesy about it.
5. ‘Quando io movo i sospiri a chiamar voi,’
ReplyDelete"When I utter sighs, in calling out to you,
with the name that Love wrote on my heart,
the sound of its first sweet accents begin
to be heard within the word LAUdable.
Your REgal state, that I next encounter,
doubles my power for the high attempt;
but: ‘TAcit’, the ending cries, ‘since to do her honour
is for other men’s shoulders, not for yours’.
So, whenever one calls out to you,
the voice itself teaches us to LAud, REvere,
you, O, lady worthy of all reverence and honour:
except perhaps that Apollo is disdainful
that morTAl tongue can be so presumptuous
as to speak of his eternally green branches."
There is a tone, imagery or certain metaphors/similes that instils an image of a particular spring, where even Apollo is offended as for mortal tongues comparing 'this lover' to his beautiful sun (and the beauty that comes from the warmth of the sun's light). The only thing I am curious about is the double capitalisation in some words (i.e., "the sound of its first sweet accents begin to be heard within the word LAUdable. / Your REgal state, that I next encounter, / ... but: ‘TAcit’, the ending cries, ‘since to do her honour / " and "except perhaps that Apollo is disdainful / that morTAl tongue can be so presumptuous... / ").
I turn back at every step I take
ReplyDeletewith weary body that has borne great pain,
and take comfort then from your aspect
that makes me go on, saying: Ah me!
Then thinking of the sweet good I leave,
of the long road, and of my brief life,
I halt my steps, dismayed and pale,
and lower my eyes weeping to the ground.
Sometimes a doubt assails me in the midst
of sad tears: how can these limbs
live separated from their spirit?
But Love replies: Do you not remember
that this is the privilege of lovers,
freed from every others
There is an instilled tone of struggle, redemption, and longing that is portrayed in this poem. As he, the narrator attempts to move on and create distance from whatever he is attempting to move from, he "turn back at every step [he] takes." Thus, he is unable to provide change in his life and is subjected to the misfortune he desperately wants to leave. He is in a "weary body that has borne great pain" explaining that his despair is beginning to take a tool on his body and mentally. The fight he is giving is beginning to fight him and prevent him from progressing. The sudden change in the poem derives from love who states "Do you not remember that this is the privilege of lovers" This is in attempt in preventing the narrator from returning to the past he desperately wants to escape and caused him misery and pain.